SSブログ

メビウスとスクイテンの翻訳本がオススメ! [本・ムック]

スポンサードリンク



【この記事は、楽天ブログ版「トドのつまりは・・・」に掲載したものを改稿し、再掲載したものです】

「大竹まことのゴールデンラジオ」で、翻訳家の大森望さんが、メビウスとスクイテンの本を紹介していて、複数作品を合本して日本語に訳した本が出たことを知った。

【送料無料】エデナの世界
「エデナの世界」メビウス作, 原正人訳

【送料無料】闇の国々
「闇の国々」ブノワ・ペータース原作, フランソワ・スクイテン絵, 古永真一,原正人訳

メビウスとスクイテンは、フランスで巨匠的な存在のイラストレーターであり漫画家だ。
大友克洋や宮崎駿に大きな影響を与えたことでも有名で、実際絵を見ると、確かに相通じるものを感じる。

なお、とあるブログで、この本を取り上げて、「もはや日本がマンガ先進国ではないことを痛感した」みたいなことを書いていた人がいたが、それはちょっとズレていて、彼らに失礼だ。
彼らは、大友克洋や宮崎駿の前にいた師であり、原点である。
彼らより前から存在した作家とその古典とも言える作品に対し、今出てきた作家みたいに言うのは変だからだ。

メビウス・ラビリンス : メビウス&宮崎駿の対談動画6種

また、後のインタビューで、メビウスも、宮崎らの大ファンであることを公言しおり、お互いに影響を与え合って、素晴らしい作品を作り続けているというのが正しい。

さて、私も、大友克洋や宮崎駿のエッセイやインタビューで、メビウスとスクイテンの存在は知っていて読みたいと思ったが、当時は、全く読めないフランス語の原書を買うしかなく、しかも薄いのに物凄く高くて、手が出なかった。

だから、長編3冊を合本し、日本語に訳された400ページもあるフルカラーの本が、4000~5000円で買えるというのは、実は物凄くお買い得なのだ。

たまたま、手元に貰い物の全国百貨店商品券があり、何か買う物がないか、ないなら金券ショップで売るか、迷っていたのだが、ちょうどいい。
出張帰り横浜駅に立ち寄ったときに、横浜そごうの書店に行き、この2冊を購入した。

早速、メビウスから読み始めているが、一つ一つの緻密な絵を見ているだけで、十分満足感を得られる点では、漫画というよりは、画集を見ている感覚だ。

大友克洋や宮崎駿の緻密な絵が好きな方には、絶対にオススメの本だ。

【送料無料選択可!】アンカル (単行本・ムック) / アレハンドロ・ホドロフスキー/作 メビウス/画 原正人/訳

【送料無料選択可!】エデナの世界 / 原タイトル:Le Monde d’Edena (単行本・ムック) / メビウス/著 原正人/訳

【送料無料】B砂漠の40日間

    


スポンサードリンク



nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:コミック

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

トラックバック 0

トラックバックの受付は締め切りました

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。